หน้าหนังสือทั้งหมด

พระปิฎก มต้ปฺปฏิญาณแปล ภาค ๕
35
พระปิฎก มต้ปฺปฏิญาณแปล ภาค ๕
ประโยค - พระปิฎก มต้ปฺปฏิญาณแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 33 มีทรัพย์มาก เพราะเหตุั่น เขาจึงพักอาศัยอยู่ในที่นั้นแล ส่วนพวก ข้าพระองค์ ลาเขากลับมา" ตรัสว่า "ภิกษุทั้งหลาย พ่อค้าผู้มี ทรัพย์มาก ย่อมวันทาง (ที่มี
ในพระปิฎก มต้ปฺปฏิญาณ แปล ภาค ๕ ได้มีการสอนถึงความสำคัญของการหลีกเลี่ยงกรรมชั่ว โดยเปรียบเปรยถึงพ่อค้าที่มีทรัพย์มาก และควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยงจากพวกโจรที่อาจนำมาซึ่งอันตราย. นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึง
พระังคปฏิพัทธ์กูแปล ภาค 5 - หน้าที่ 37
39
พระังคปฏิพัทธ์กูแปล ภาค 5 - หน้าที่ 37
ประโยค - พระังคปฏิพัทธ์กูแปล ภาค 5 - หน้าที่ 37 ถึงเห็นพระศาสดา จิงประคองแขนทั้ง 2 ร้องลั่นขึ้นว่า "พวกท่านอย่า ยังบิดาของเราให้พิณศา, พวกน่าอย่างบิดาของเราให้พิณศา." นายพรานกุกฏภูมิใจได้ยินเสียงนั้
ในหน้าที่ 37 ของพระังคปฏิพัทธ์กูแปล ภาค 5 ให้เห็นถึงจิตใจของนายพรานกุกฏภูมิใจและบุตรที่เห็นพระศาสดา โดยมีการสนทนาเกี่ยวกับการทำกรรมและความผิดพลาดที่เกิดขึ้น นอกจากนี้ยังมีบทสนทนาระหว่างพระอานนท์และพระ
พระอึมปตีฏีกาแปล ภาค ๕ - เรื่องราวของภิกษุสามรูป
58
พระอึมปตีฏีกาแปล ภาค ๕ - เรื่องราวของภิกษุสามรูป
ประโยคคต - พระอึมปตีฏีกาแปล ภาค ๕ - หน้าที่ ๕๖ ถิ่นที่ประสงค์แล้ว จึงพากันลงจากเรือหลังกไป [ ภาค ๓ รูป อาหาร ๓ วันในเง่า ] ภิกษุ ๓ รูปขึ้นพาหนึ่ง ไปจากปัจฉิมจนบ เพื่อเลิกการเผา พระศาคตา เวลเย็น เข้าไป
ในภาคที่ ๕ ของพระอึมปตีฏีกา มีการสอบถามเกี่ยวกับทริปของภิกษุสามรูปที่เดินทางไปยังวัดแห่งหนึ่ง แต่หลังจากเข้าไปในถ้ำ พวกเขาพบว่าแผ่นหินได้ปิดประตู ทำให้ไม่สามารถออกไปได้ ในวันที่สามแผ่นหินกลับคลี่ออกเอ
พระธัมปวัฏฏ์ุกาแปล ภาค ๕ - การทำกรรมและการหนีกรรม
62
พระธัมปวัฏฏ์ุกาแปล ภาค ๕ - การทำกรรมและการหนีกรรม
ประโคม - พระธัมปวัฏฏ์ุกาแปล ภาค ๕ - หน้า 60 พระศาสดา ทรงพยายามปัญหาอันภิขุหนัาถามแล้ว ๆ ด้วยประกาศนี้ [ คนจะอยู่ไหน ๆ ก็ไม่พันจากกรรมซ้ำ ] ครั้งนั้น ภิกษุปหนึ่ง ทูลพระศาสดาว่า " ความพันย่อมไม่มี แก้ส
ในพระธัมปวัฏฏ์ุกา ภาค ๕ พระศาสดาอธิบายว่าคนเราจะไม่สามารถหลีกเลี่ยงกรรมที่ทำมาได้ไม่ว่าผ่านอุบายใดๆ ซึ่งเผยแพร่ในคำสอนนี้ ภิกษุท่านหนึ่งได้ตั้งคำถามเกี่ยวกับการหนีกรรมในสถานที่ต่างๆ เช่น อากาศ หรือในม
พระจัมปิฏกฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 63
65
พระจัมปิฏกฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 63
ประโยค - พระจัมปิฏกฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 63 เสด็จกลับจากที่นั่น แม้ท้าวเธอส่งจามรบูรณ์ (คนลอดแนม) ไป คนหนึ่ง ด้วยคำว่า "เจ้าจงไป ฟังคำของพระสมณโคดมนี้ แล้วกลับมา" [เจ้าสุปฑะทำกรรมหนักก้อนดินสุข] แม้พ
ในหน้าที่ 63 ของพระจัมปิฏกฉบับแปล ภาค 5 พระพุทธเจ้าเสด็จกลับจากการพูดคุยกับท้าวเธอ และสนทนากับพระอนนทเถระเกี่ยวกับสุปฑะ ที่ทำกรรมหนักและคำพูดที่หลานของอาจารย์บูรณ์รายงานเกี่ยวกับการพูดที่ผิดพลาดของสุป
พระธัมมปทัฎฐุกาแปล ภาค ๕ - หน้า 79
81
พระธัมมปทัฎฐุกาแปล ภาค ๕ - หน้า 79
ข้อความที่อ่านได้จากภาพคือ: ประโคม - พระธัมมปทัฎฐุกาแปล ภาค ๕ - หน้า 79 "ขอมนต์ท่านออกไปจากที่นี่ก่อน ขอบใจ" เมื่อพระเถระออกไปจากที่นั้น ยืนอยู่หน้ามุข สตรีนั้น ก็ได้ยืนอยู่อย่างหลังองค์พระเถระอีก พ
ในพระธัมมปทัฎฐุกา ภาค ๕ หน้า 79 เล่าถึงเหตุการณ์ที่พระราชาได้สนทนากับพระเถระเกี่ยวกับการปรากฏตัวของสตรีในพิธีกรรม พระราชาได้สอบถามเกี่ยวกับสตรีที่เขาเห็นอยู่ข้างหลังพระเถระ แต่พระเถระยืนยันว่าไม่เห็นส
พระมัทธทัณฑ์ฉบับแปล ภาค 5 - ตอนชาวชนบทนยอมทำงานในบ้านเศรษฐี
132
พระมัทธทัณฑ์ฉบับแปล ภาค 5 - ตอนชาวชนบทนยอมทำงานในบ้านเศรษฐี
ประโยค - พระมัทธทัณฑ์ฉบับแปล ภาค 5 - หน้าที่ 130 [ ชาวชนบทนยอมทำงานในบ้านเศรษฐี ] ชาวบ้านนอก ฟังก็นั้นแล้ว จึงพูดสะหายว่า " อย่างนั้น เอวะ เพื่อน" ดั่งนี้แล้ว ได้ละเกตรและกรรม เข้าไปสู่เรือนของ เศ
เนื้อหาในพระมัทธทัณฑ์ฉบับแปล ภาค 5 นี้ เล่าถึงชีวิตของชาวชนบทที่เข้ามาทำงานในบ้านเศรษฐี โดยเขาได้ทำงานรับจ้างเป็นระยะเวลา 3 ปี มีความรับผิดชอบและความสามารถในการทำงาน โดยไม่เคยมีข้อผิดพลาดใด ๆ ในงานที่
พระจันทร์ที่ถูกถ่าแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 132
134
พระจันทร์ที่ถูกถ่าแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 132
ประโยค - พระจันทร์ที่ถูกถ่าแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 132 แสดงตนนี้อยู่ข้างหน้าแห่งนายภัทอัครนันนันแนล [นายภัทอัครฯถอดถอนพระปัจเจกพุทธะ] นายภัทอัครนั้น เห็นพระปัจเจกพุทธเจ้าแล้ว คิดว่า "เรา ได้ทำการรับบาตรใน
ในหน้า 132 ของ 'พระจันทร์ที่ถูกถ่าแปล ภาค ๕' เรื่องราวเกี่ยวกับนายภัทอัครที่ได้ถอดถอนพระปัจเจกพุทธเจ้าเป็นที่พูดถึง โดยนายภัทอัครคิดว่าตนได้ทำการรับบาตรในเรือนคนอื่นมานานถึง 3 ปี เพื่อประโยชน์แก่กัณฑ์
พระธรรมบทที่ถูกอาแปล ภาค ๕ - หน้า 140
142
พระธรรมบทที่ถูกอาแปล ภาค ๕ - หน้า 140
ประโยค - พระธรรมบทที่ถูกอาแปล ภาค ๕ - หน้า 140 ออกด้วยคิดว่า " สามเณรของเราจักหัว " ถ้าเมื่อสามเณรนี้ ยังไม่บรรลุพระอรหัต พระสารัตถาจักนำกิจรรมก่อน อันตรายก็มีแกสามเณรนี้ ควรเราจะไปถืออารมณ์อยู่ที่ชุม
ในหน้าที่ 140 ของพระธรรมบทที่ถูกอาแปล ภาค ๕ กล่าวถึงพระเถระและการสนทนากับสามเณรที่สนใจจะบรรลุพระอรหันต์ โดยพระศาตดาทรงตั้งคำถาม 5 ข้อ ก่อนตัดสินใจเกี่ยวกับสามเณรที่บรรลุพระอรหันต์ในวัยเพียง 7 ขวบ อธิบ
พระบำปัถุกถฉบับแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 144
146
พระบำปัถุกถฉบับแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 144
ประโยค - พระบำปัถุกถฉบับแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 144 นี้นี่ พวกฉันจับไม่ท่าอย่างนั้น " แล้วเข้าไปนานวิสาขานั้นพูด ใหม่ว่า "แม่เจ้า ฉันทังหลายประสงค์จะทำพุทธบูชา ของพา ฉันทังหลายไปบริหาร" นางจึงพูว่า "แม่แ
ในหน้าที่ 144 ของพระบำปัถุกถฉบับแปล ภาค ๕ นางวิสาขาแสดงความปรารถนาที่จะทำพุทธบูชาพร้อมกับหญิงอื่นและดื่มสุราตรงพระพักตร์พระศาสดา พระศาสดาทรงรำพึงถึงสถานการณ์นี้ โดยมีการตีความถึงความเป็นอิสระของหญิงเห
พระธรรมปทุฐ ภาค ๕ - การบำรุงพระสงฆ์
150
พระธรรมปทุฐ ภาค ๕ - การบำรุงพระสงฆ์
ประโยค - พระธรรมปทุฐถูกแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 148 อันมากแล้วได้ตั้งอัฐิภัฏเพื่อพระสงฆ์ไว้เป็นประกัน ตั้งแต่นั้นมา ภิษุ ฯ รูปไปเรือนเสมอ. นางเอ้ปากว่า " นิมน์พระคุณเจ้าเหล หลายรับนมัสการ, รับนมสด" ดังนี้เ
ในพระธรรมปทุฐ ภาค ๕ ได้ชี้ให้เห็นถึงการบำรุงพระสงฆ์ที่มีการตั้งอัฐิภัฏเป็นประกันเพื่อพระสงฆ์ ขึ้นอยู่กับการดูแลที่มีคุณภาพจากนางสีรม รวมถึงความสะดวกในการรับประทานอาหารของพระสงฆ์ การบริหารถ้อยคำแห่งควา
พระธัมมปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 152
154
พระธัมมปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 152
ประโยค - พระธัมมปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 152 กาหปลนะ, ๑ กาหปลนะ, ๕ กาหปลนะ, ๑ กาหปลนะ, ครึ่งกาหปลนะ, บาท ๑, มาสก ๑, กากนิก ๑ แล้วเอามารีบมไป " ก็ไม่เห็นใคร จะรับเอาไป" จึงสั่งให้ตอกลองโบยถามว่า " ม
ในหน้าที่ 152 ของพระธัมมปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๕ นี้ กล่าวถึงบทสนทนาระหว่างพระราชากับพระศาสดาเรื่องการรับทรัพย์ และการมองถึงคุณค่าในชีวิต พระศาสดาได้สอนให้ภิกษุทั้งหลายเห็นถึงความไม่จีรังของความมั่งคั่งและ
พระธัมม์ทัฬ ภาค 5 - หน้า 153
155
พระธัมม์ทัฬ ภาค 5 - หน้า 153
ประโยค - พระธัมม์ทัฬ local/แปล ภาค 5- หน้า 153 เป็นต้น. บทว่า อรุกข์ คือ มีกายเป็นแผล ด้วยสามารถปลุกแผล ทั้ง 5. บทว่า สมุจสิทธิ คือ อันกระดูก ๑๐๐ ท่อนยกขึ้นแล้ว. บท ว่า อาจตุร ความว่า ชื่อว่าเป็นไปประ
ในบทความนี้นำเสนอแนวคิดในพระธัมม์ทัฬ ภาค 5 หน้า 153 โดยพูดถึงการมีแผลทางกาย การบริหารอารยบถ และการอดทนของบุคคล เป็นการแบ่งปันวิธีการที่มีประสิทธิภาพในการต่อสู้กับความแปรผันและความไม่แน่นอนในชีวิต เหตุ
พระโลห์ภายี่เฆะและธรรมะเกี่ยวกับมงคล
175
พระโลห์ภายี่เฆะและธรรมะเกี่ยวกับมงคล
ประโยค - พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 173 ๗. เรื่องพระโลห์ภายี่เฆะ [ ๑๒๔ ] [ ข้อความเบื้องต้น ] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระเชตวัน ทรงปรารภพระโลหภายี่เฆะตรัสพระธรรมเท่านี้ว่า "อุปัปสุทธิย ปร
พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๕ เท้าความถึงการสวดมนต์และการกล่าวธรรมจากพระโลห์ภายี่เฆะในสังคม ซึ่งพระศาสดาได้ตรัสถึงความสำคัญของการเลือกสูตรในการสวด โดยชี้ให้เห็นว่าการสวดมนต์อาจมีสิ่งอื่นที่เหมาะสมกว่าสำหรั
พระอิฐปฏิภาคฤกษา: ภาค 6
5
พระอิฐปฏิภาคฤกษา: ภาค 6
ประโยค - พระอิฐปฏิภาคฤกษา: ภาค 6 - หน้า 3 ละเอียดยุยง เมื่อมีการสนทนากับคนอื่น ความฝุงชำนะก็จะมี องิ้ง เวลา รับประทานอาหาร ภรรยาของข้าพระองค์ท่านนี้ จักนำอาหาร ม. " พระราชกฤษฎีกา "ดีแล้ว" ฝ่ายนายช่างน
พระอิฐปฏิภาคฤกษา ภาค 6 นำเสนอการสนทนาและกิจกรรมต่างๆ ที่เกิดขึ้นในระหว่างการรับประทานอาหาร โดยเน้นบทบาทของนายช่างและการจัดการภายในเรือน อธิบายถึงพิธีกรรมและการจัดการที่เกี่ยวข้องกับการฉลอง ในบทนี้มีกา
พระธัมมปวัฏฐกถา ภาค ๖ - การรักษาตนเอง
9
พระธัมมปวัฏฐกถา ภาค ๖ - การรักษาตนเอง
ประโยค - พระธัมมปวัฏฐกถา ภาค ๖ - หน้าที่ ๗ [ แก้รถรร ] บรรดาคนหล่านั้น ในบทว่า ยามนี้ พระศาสดาทรงแสดง หว่าวั้ง ๑๓ วันได้ว่านี้ว่า ยาม เพราะความที่พระองค์ทรง เป็นใหญ่ในธรรม และเพราะความที่พระองค์ทรงฉลา
ในพระธัมมปวัฏฐกถา ภาค ๖ ว่าด้วยการรักษาตนเอง ที่พระศาสดาทรงเน้นให้เห็นถึงความสำคัญของการประคับประคองตนในทุกวัย โดยยกตัวอย่างทั้งผู้เป็นคฤหัสถ์และบรรพชิต เพื่อเป็นแบบอย่างในการทำบุญและปฏิบัติตามวินัยที
พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖
21
พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖
ประโยค - พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖ หน้า ที่ 19 ความปรารถนา ตั้งไว้ เทพบูรปมุ่งของพระพุทธเข้า ทรงพระนาว่า ปฐมคุตตะ [ มีการนำหน้า พระราชาทรงชุมนั่ง ] ภายหลังวันหนึ่ง พระราชาเสด็จไป ณ ที่สำนักของนาง
พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖ หน้า 19 กล่าวถึงการตั้งชื่อบุตรของนางภิญูณีที่พระราชาเสด็จไปเห็นและได้ทราบเสียงของเด็กที่เกิดใหม่ รวมถึงการสนทนาระหว่างพระราชาและเด็กๆ เกี่ยวกับความเป็นมารดาและบิดา การระ
พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 25
27
พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 25
ประโยค - พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 25 [มหากาตายสมดำเก็บบรรพกรรณ] ครั้งนั้น ภิกขุหนุ่มและสามเณรทั้งหลาย ได้ถือมั่งน้ำดื่มไป แต่เช้าตรู พบมหากาตายดังว่า "อุบาสกฟังธรรมกายอยู่ ในวิหาร ได้สมควร" ด
เนื้อหาที่นำเสนอในพระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค 6 หน้านี้ มุ่งเน้นเกี่ยวกับการสนทนาและการตีความธรรมะระหว่างภิกขุหนุ่มและพระศาสดา โดยมีการพูดถึงอุบาสกที่ฟังธรรมในวิหาร นอกจากนี้ยังกำหนดบริบทของความสัมพันธ์ระห
พระธรรมบทที่ถูกอภินาถ ภาค ๖ - หน้าที่ 30
32
พระธรรมบทที่ถูกอภินาถ ภาค ๖ - หน้าที่ 30
ประโยค - พระธรรมบทที่ถูกอภินาถ ภาค ๖ - หน้าที่ 30 เหตุคือความเป็นผู้ผุศิลลิ้ล ห่มห่อรวบรัดรัดชื่อซึ่งบุคคลผู้ผุศิลลิ้ล ล่วงส่วนไปในอาบายทั้งหลายมีรถเป็นต้น เหมือนเผ่านานราย รัศมีต้นสาละฉะนั้น" ดังนี้
เนื้อหาในพระธรรมบทที่ถูกอภินาถ ภาค ๖ หน้าที่ 30 กล่าวถึงความเป็นผู้ศิลลิ้ล และการตีความพระคาถาที่เกี่ยวข้อง ซึ่งบุคคลผู้นั้นจะต้องทำอุจจนทุลุลยู่ และกุศลกรรมบง ๑๐ ตั้งแต่เกิด ส่วนของผุศิลลิ้ลจะนำไปสู่
พระฐัมมปุัจฉาแปล ภาค 6 หน้า 47
49
พระฐัมมปุัจฉาแปล ภาค 6 หน้า 47
ประโยค - พระฐัมมปุัจฉาแปล ภาค 6 หน้า 47 สาวทั้งหลายของเราให้เป็นผู้มีศีมะขาด ด้วยเหตุว่ามีอันตัดแล้วเป็นต้นนั้นแล ควรหรือ ? " ภิกษุหนุ่ม ลูกฉันประคองอัญชลี ในทำนันนั้นแล กล่าวว่า " พระเจ้าข้า พระองค์
ในพระฐัมมปุัจฉาแปล ภาค 6 หน้า 47 มีการย้ำถึงความสำคัญของการไม่เสพธรรมอันเลวและการหลีกเลี่ยงความเห็นผิด โดยพระศาสดาได้ตรัสถึงความสำคัญของการรักษาศีลและการเสพธรรมที่ดี เมื่อผู้คนประสบปัญหาเกี่ยวกับศีลจึ